En mis búsquedas por tumblr, encontré un post interesante que habla sobre las palabras de Sasuke en la guerra. No puedo hablar mucho sobre esto, porque no sé nada de japonés, así que el que sepa, puede hablar algo.
"Como soy un hablante japonés, quiero aclarar algunas cosas sobre los últimos capítulos. Los escaneos manipularon las traducciones y lo cambiaron a algo MUY diferente solo por su salinidad. No shipeo al SS aunque me empiezan a gustar, desde entonces Sasuke es mi personaje favorito, pero creo que este tipo falsa traducción es repugnante para el trabajo de Kishimoto, sin importar el emparejamiento que shipees.
Volumen 72, página 48.
‘恋愛ごっこでも楽しめってのか’?’ Quieres que disfrute del amor?
‘オレにはこいつを好く道理も好かれる道理もない’ "No hay razón para que me guste, ya que no hay razón para que yo le guste".
Como puede ver, Viz Media usó una traducción bastante cercana, pero ¿qué vemos cuando buscamos escaneos en inglés, español, etc.? "¿Le gustó jugar romance? No estoy interesado en ella".[la primera captura está cortada por arriba]
Página 49.
"理由があるのは人を嫌いにある時だけでいい!": Sólo necesitas razones para odiar a alguien!
"‘。。。それが。。。。。。失敗した過去の縛りなのかもな": .. esas... son sólo ataduras/uniones de un pasado fallido.
Como puede ver, él está tratando de hacer que Kakashi piense que no tiene sentimientos por Sakura, pero gracias a las palabras de Kakashi, Sasuke hace obvio que está mintiendo y bueno, los paneles de su familia son muy claros :)
Lo que hicieron los escaneos con la traducción de estos paneles es completamente vergonzoso. ¿Cuál es el punto de cambiar el significado de los diálogos? Lo único que obtuvieron es confundir a mucha gente.
Perdón por mi inglés no perfecto."
Autor: ultraartorius (blog desaparecido)
Archivo de origen: Une nuit pour-se-souvenir
Yo no voy a hablar sobre lo del idioma. Pero creo en este comentario, y hay muchos significados que cabar en lo que dice Sasuke.
Pero, wow, incluso en el último panel, no muestran su rostro completo como en los otros, no me había dado cuenta. Hay mucho que analizar en esta escena. Cuando Kakashi dice que Sakura le sigue amando incluso aunque él trató de matarla, y que busca que sea feliz. él ya no tiene el recuerdo del equipo 7, como comunmente aparecían en estas escenas, sino que por primera vez aparece su familia cuando le hablan sobre querer a Sakura.
El hecho más sorprende por la traducción es de "No hay razón para que me guste, ya que no hay razón para que yo le guste", ya se sabe que Sasuke dijo que iba a volverse el centro y sacrificio para que el mundo ninja deje las guerras, con un gobierno autoritario regido por el temor que puedan tener por él, siendo un dictador en toda regla, temiendole por ser un ninja muy poderoso ¿Un dictador así viviría un vida corriente? Por supuesto que no, Sasuke no necesitaba que nadie le ame. Sin embargo, al peleear con Naruto, le dice que se sacrifica por él, y le quite el sharingan, Sasuke en realidad no tenía un sentido para vivir más que allá de la oscuridad y muy probablemente, como en toda personalidad de un dictador, había un ambivalencia entre la arrogancia y la inferioridad.
Lo que quiero decir es que Sasuke no rechaza a Sakura en esta parte porque particularmente no es la chica que le gusta, sino porque rechaza todo amor que se le quiera dar.

